No exact translation found for أدرج في قائمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أدرج في قائمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Desde el 25 de mayo de 2004 se incluyeron en la lista del Comité ocho personas más y seis entidades.
    ومنذ 25 أيار/مايو 2004، أُدرج في قائمة اللجنة أسماء 8 أفراد آخرين و 6 كيانات أخرى.
  • En México, el bencilcianuro se había incluido en la lista de sustancias sujetas a fiscalización.
    وفي المكسيك، أُدرج سيانيد البنـزيل في قائمة المواد الخاضعة للمراقبة.
  • El pedido se inscribió en la lista de causas con el número 13 y se la denominó Causa “Juno Trader”.
    وقد أدرج الطلب في قائمة القضايا باعتباره القضية رقم 13 التي حملت عنوان قضية ”جونو ترايدر“.
  • Incorporado el 17 de octubre de 2001 a la Lista Consolidada relativa a Al-Qaida, los talibanes y personas y entidades asociadas, y sospechoso de participación en los atentados con bomba perpetrados en Nairobi y Dar es Salam en 1998.
    أدرج في القائمة الموحدة لتنظيم القاعدة وحركة الطالبان والمنتسبين إليهما في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001 ويشتبه في ضلوعه في عمليات التفجير التي وقعت في نيروبي ودار السلام في عام 1998.
  • Por ejemplo, el Tribunal de grande instance de Ngozi dedicó los días 19 a 22 de septiembre exclusivamente a los casos de violación; estaba prevista la vista de 32 casos con 45 sospechosos implicados pero sólo se juzgaron 8.
    فعلى سبيل المثال، خصصت المحكمة الابتدائية في مقاطعة انغوزي الفترة من 19 إلى 22 أيلول/سبتمبر حصراً لدعاوى الاغتصاب؛ وأُدرج في قائمة جلسات الاستماع 32 دعوى تتعلق ب‍ 45 مشتبه فيهم، ولكن المحكمة لم تنظر إلا في 8 دعاوى.
  • Armenia se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse a causa de problemas de cumplimiento que se desprendían del informe sobre datos.
    أدرج اسم أرمينيا في قائمة البحث بسبب قضايا الامتثال الناشئة عن إبلاغ البيانات.
  • Azerbaiyán se había incluido en la lista de Partes cuya situación debía examinarse a raíz de una decisión anterior de las Partes (decisión XVI/21).
    أدرج اسم أذربيجان في القائمة لبحثه بسبب مشروع سابق صادر عن الأطراف هو (المقرر 16/21).
  • b) Los Estados Miembros que estaban insuficientemente representados cuando participaron en los concursos nacionales y cuyos nacionales quedaron ubicados en la lista de candidatos aprobados pero que fueron nombrados posteriormente.
    (ب) البلدان الأعضاء التي كانت ممثلة تمثيلا ناقصا عندما شاركت في الامتحانات التنافسية الوطنية، والتي أُدرج مواطنوها في قائمة المرشحين الناجحين، وعُينوا في وقت لاحق.
  • En el Japón, la clordecona está incluida en una lista de 300 sustancias (o grupos de sustancias) que el Ministerio de Medio Ambiente seleccionó para investigar más a fondo (niveles ambientales, efectos combinados) por su "riesgo para el medio ambiente".
    وفي اليابان، أدرج كلورديكون في قائمة من 300 مادة (أو مجموعة مواد) اختارتها وزارة البيئة لإجراء المزيد من التحريات عنها (المستويات البيئية، الآثار المؤتلفة) في فئة "المخاطر البيئية".
  • Conviene recordar que el tema en cuestión ya aparecía en la lista de los temas previstos en el primer período de sesiones de la Comisión Internacional, celebrado en 1949, pero fue olvidado en gran parte durante más de medio siglo hasta que se ocuparon brevemente de él los artículos 8 y 9 del proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad, de 1996. En esos artículos se establecían los contornos mínimos del principio aut dedere aut judicare y el principio conexo de la jurisdicción universal.
    وينبغي الإشارة إلى أن الموضوع المعني كان قد أُدرج في قائمة المواضيع المقرر تناولها في الدورة الأولى للجنة لعام 1949، غير أنه طواه النسيان لأكثر من نصف قرن إلى أن تناولته بإيجاز المادتان 8 و 9 من مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها لعام 1996 وتحدد هاتان المادتان الخطوط العريضة الدنيا لمبدأ التسليم أو المحاكمة ومبدأ عالمية الولاية القضائية المتصل به.